首页> 外文期刊>Bulletin d'Information du Ministere de l'Agriculture,BIMA >TOURISME RURAL: LES VACANCES PROFITENT AUSSI AUX ZONES RURALES
【24h】

TOURISME RURAL: LES VACANCES PROFITENT AUSSI AUX ZONES RURALES

机译:乡村旅游:节假日在乡村地区也是有益的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Les vacances ne sont plus forcément synonymes de littoral : les touristes se rendent aussi à la campagne. Pourtant, toutes les régions rurales ne sont pas égales devant le tourisme, même si le Sud et la facade Ouest concentrent toujours la majorité des vacanciers. Quelles sont les régions rurales qui attirent, pourquoi et comment? L'idée de partir en vacances à la campagne n'est pas nouvelle. Le tourisme rural a commencé à se développer dès 1936 avec les premiers congés payés, explique Nadine Vivier, vice-présidente de l'association d'histoire des sociétés rurales (AHSR). Jusqu'au début des années 1970, les urbains ailaient en vacances à la campagne dans leur famille. Puis ils ont perdu leurs racines rurales. La mise en valeur des plages dans les années 1970 a drainé de nombreux touristes vers les cotes. Mais depuis la fin des années 1980, face aux plages surpeuplées certains ont recommencé à se tourner vers la campagne et son cadre idyllique. Dès lors, les structures d'accueil sont renforcées. On s'est rendu compte que le tourisme pouvait être une activité alternative pour favoriser la diversification économique des zones rurales et le développement harmonieux du territoire, explique Nadine Vivier.
机译:假期不再是海岸的代名词:游客也去了乡下。但是,即使南部和西部的外墙仍然集中了大多数度假者,所有农村地区的旅游业也不尽相同。哪些农村地区吸引,为什么以及如何吸引?去乡下度假的想法并不新鲜。 “乡村旅游始于1936年,是第一个带薪假期。”乡村社会历史协会(AHSR)副主席Nadine Vivier解释说。直到1970年代初,城市居民与家人一起去农村度假。然后他们失去了农村根源。 1970年代海滩的发展吸引了许多游客到海岸。但是自1980年代末以来,面对人满为患的海滩,有些人开始转向“农村及其田园诗般的环境”。从那时起,接收结构得到了加强。纳丁·维维耶(Nadine Vivier)解释说:“我们意识到旅游业可以成为促进农村地区经济多样化和领土和谐发展的替代活动。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号