...
首页> 外文期刊>Food and foodways >Frosted windows and compartmentalized intimacies: Forging relationships in a Bolivian restaurant in Madrid
【24h】

Frosted windows and compartmentalized intimacies: Forging relationships in a Bolivian restaurant in Madrid

机译:Frosted windows and compartmentalized intimacies: Forging relationships in a Bolivian restaurant in Madrid

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Bolivian restaurants in Madrid, like other Spanish restaurants, obscure clients from public view, complicating the idea of restaurants as public space. These are locations of "compartmentalized intimacy" that both blur and maintain divisions between restaurant staff, customers, family members, and friends. The deliberate structuring of space to create the semi-public nature of the restaurant is part of a larger process of "culinary translation" between the multiple audiences that interact in this space. Such translations involve not only the preparation and modification of dishes but also the structure of spaces where this food and drink are consumed. In other words, how space is organized within the restaurant is as much a part of the interactions between staff and customers as the food and drink they serve. All these translations, while always context-specific and incomplete, actively forge "compartmentalized intimacies" between the Bolivian, Spanish, and Chinese clients and the Bolivian owner and staff who eat there. These intimacies are not always proportional to how much money changes hands, even though they are mediated by their commercial nature.

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号