首页> 外文期刊>橋梁と基礎 >鋼構造の溶接:溶込み
【24h】

鋼構造の溶接:溶込み

机译:焊接钢结构:简介

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

溶込みという意味にはfusionという単語が用いられる.動詞はfuseである.家庭で使用電流が許容を上回ったときに,安全弁として用いる合金も同じfuse(この場合は名詞)である.錫(すず)や鉛など融点の低い金属の合金で,その特性を電流の監視役に利用したものである.ヒューズが飛ぶ(blow a fuseと言うのだそうだ)という出来事を経験した方も多かろう.最近は家庭電流の監視役としてはブレーカー(電流遮断機)が使われており,ヒューズは死語になりつつある.溶ける,という特性がそのまま名詞になった,そのヒューズである.
机译:融合一词用于表示插入。 动词是保险丝。 当家里使用的电流超过公差时,用作安全阀的合金是相同的保险丝(在这种情况下)。 它是具有低熔点(例如锡(TIN)和铅)的金属合金,它使用其特性进行电流监测。 许多人经历了保险丝飞行的事件(这被称为Blow Fuse)。 最近,断路器(当前的障碍)已被用作家庭当前监控人员,Fuse正在成为一种死语。 熔化的特征是名词。

著录项

  • 来源
    《橋梁と基礎》 |2004年第3期|60-0|共1页
  • 作者

    大田 孝二;

  • 作者单位

    ヤマト設計(株);

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 日语
  • 中图分类 TU-016J;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号