机译:核电作为能源
机译:执政党关于安全与反对党以节能和新能源替代核电的做法-选举承诺中所体现的各方的核能政策-
机译:在考虑了风险因素的基础上,结合核能确定了基于核电厂建造的发电复合体的有效性
机译:核能为明亮的红外选星系提供动力
机译:考虑风,核,水,热和其他能源节能发电的月发电计划研究
机译:来自周围人力资源的低功率能量收集和存储技术
机译:巡回赛法国数据用于改善有限能源有限的设备中的能耗
机译:活动期货d'Euratom。附件技术没有。 17,Travaux sur demande et contre reuneration:action technologique dans le cadre de l'assistance aux exploitants de centrales nucleaires,propulsion navale nucleaire,sources d'energie pour les stations de mesure oceanographiques,contribution dans le domaine de la conversion directe,et developpement des caloducs = Euratom未来的活动。技术附件编号17,根据要求和反对报酬开展的工作:在向核电厂运营商提供技术援助,核海军推进,海洋测量站测量能源,直接转换和热管开发领域的贡献方面采取的行动。 COm(69)350最终/技术附件17,1969年4月30日