首页> 外文期刊>電子技術 >特許情報をどう加工して利用するか特許情報を調理してみよう ④
【24h】

特許情報をどう加工して利用するか特許情報を調理してみよう ④

机译:如何处理专利信息或库克专利信息4

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"Venture"という言葉を辞書で調べてみた。 名詞的用法では冒険、冒険的事業、おもわく、投機、やまなどがある。 ビジネス上でのいわゆるベンチャー、つまり、損失の危険を冒して行う商売上の企てのことである。語源は"adventure"と同じく、危險を省みず行うスリルにみちた行為を表す。また、動詞的用法としては、 (財産·生命など)を危険にさらす、かける、思い切って‥.する、危険を冒して‥.するなど。 "Nothing Venture,nothing have"は「虎穴に入らずhば虎子を得ず」という格言に訳されている。
机译:我在字典中检查了“Venture”这个词。 名词方法是冒险,冒险业务,主力,投机等。 所谓的商业企业,即企业的企业,有助于损失风险。 这个词来源是“冒险”,代表了不允许危险的刺激的行为。 此外,作为动词方法,(财产,寿命等)是危险的,并且可以应用。 公开危险.. 然后。 “没有什么冒险,没有什么”被翻译成一个说“H-如果它没有进入老虎洞”的说法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号