За последние 6—8 лет западная научная терминология в области информационно-библиотечной деятельности обогатилась терминами logitheque (фр.)> file librarian и его синонимом media librarian (англ.). У термина logitheque нет однословного эквивалента в русском языке — он переводится описательной конструкцией библиотека программ для ЭВМ [1]. Энциклопедический словарь французского языка [2] разъясняет термин logitheque как библиотека программного обеспечения. Второй термин и его синоним переводятся с английского языка как библиотекарь файлов — "сотрудник автоматизированной системы, выполняющий функции хранения и выдачи программ и данных, записанных на машиночитаемых носителях" [3]. Обращает на себя внимание сопряженность франкоязычного и англоязычного терминов по модели "объект—субъект", т. е. лицо, обозначенное термином file librarian, логично представить сотрудником (руководителем) информационно-библиотечного учреждения (его подразделения), обозначенного термином logitheque.
展开▼