首页> 外文期刊>New York Forest Owner >The Elephant in the Room is The Deer in the Woods
【24h】

The Elephant in the Room is The Deer in the Woods

机译:房间里的大象是树林里的鹿

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The "Elephant in the room" analogy is often used to describe an obvious and critical issue that is ignored because the solutions are difficult or highly controversial. The analogy certainly applies to the many problems associated with excessive deer populations, including their devastating impact on the forest ecosystem. For this reason, the New York Forest Owners Association has decided to make the deer issue a major focus of our Restore New York Woodlands initiative.
机译:“房间里的大象”类比通常用于描述被忽略的明显和批评的问题,因为解决方案是困难或高度争议的。 类比肯定适用于与过多的鹿群相关的问题,包括它们对森林生态系统的破坏性影响。 出于这个原因,纽约森林所有者协会决定使鹿问题成为我们恢复纽约林地倡议的主要重点。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号