首页> 外文期刊>Наука и жизнь >Ответы и реш ения
【24h】

Ответы и реш ения

机译:答案和解决方案

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Очевидно, название ?Циркулина?, которое коротышки дали круговому самоходному комбайну, — производ-ное от слова ?циркуль?. Незнайке, наблюдавшему за работой машины со стороны (вид сбоку), казалось, что она движется вокруг столба, описы-вая окружности с общим центром, но разного радиуса. Выходит, траек-тория ?Циркулины? состоит из кон-центрических окружностей? Нет, это на сантиметры и миллиметры. С по-мощью её девочка измерила расстоя-ние между Валенсией и Лондоном на карте, то есть нашла длину отрезка с концами в точках, обозначающих эти города. Затем, зная численный мас-штаб (он показывает, во сколько раз расстояния на карте меньше реальных расстояний), Галатея вычислила, что между Валенсией и Лондоном при-мерно 1335 км. Участие Андрея мог-ло заключаться разве что в проверке правильности вычислений. Добавлю, что, если бы у Галатеи была интерак-тивная карта Европы, девочка точно так же построила бы на ней отрезок, но уже с помощью виртуальной ли-нейки, и программа сама рассчитала бы искомое расстояние.
机译:显然,矮个子男子给圆形自行式联合收割机命名的“ Circulina”是从“罗盘”一词衍生而来的。 Dunno从侧面(侧视图)观察机器的运行情况,似乎机器正在柱子周围移动,以具有共同中心但半径不同的圆为界。那么th弹道,环蛋白?由同心圆组成?不,这是厘米和毫米。在女孩的帮助下,她在地图上测量了瓦伦西亚到伦敦的距离,即找到了分段的长度,两端的点表示这些城市。然后,加拉蒂亚知道了数字比例尺(它显示了地图上的距离小于实际距离的多少倍),计算得出巴伦西亚和伦敦之间大约有1335公里。 Andrey的参与只能包括检查计算的正确性。我要补充一点,如果加拉蒂亚有一张互动欧洲地图,女孩将以相同的方式在其上绘制一个片段,但要借助一个虚拟标尺,程序本身将计算所需的距离。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号