...
【24h】

Closing Remarks

机译:结束语

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

最後は日本語で話をさせていただきます.この二日間,皆様方にはシンポジウムにご参加を いただきありがとうございました.この場をお借りしてお礼を申し上げます.今回は,髙久先生と井村先生のお二人に基調講演をお願いしました.お二人にお引き受けい ただいたことを大変光栄に思っております.髙久先生には,ご多忙の中ご無理を承知でお願い いたしましたので「講演資料は僕が作ります」と申し上げましたところ,「資料は自分で作り ます」というお叱りを受けました.そこで「日本語で結構です」とお伝えしたのですが,一週間後に「英語でスライドを作ったので,若い人のために英語でプレゼンテーションをすると決 めました」というお電話を髙久先生から直接いただきました.昨日,髙久先生から英語での基調講演をいただきましたし,フロアからの色々な質問に対し,非常に真摯に英語で対応してい ただきました.ありがとうございました.
机译:最后,我将用日语发言。感谢您参加这两天的研讨会。我想借此机会感谢您,这次,高久教授和井村我们请两位老师作主旨演讲,我们很荣幸能接受他们,我们请高久教授了解他太忙了。当我说“我将自己制作教材”时,我被责骂“我将自己制作教材。”所以我说:“日语很好。”我用英语制作了幻灯片,所以我决定用英语为年轻人做一个演讲。“高寿老师直接给我打电话。昨天,高寿老师给我做了英语主旨演讲。但是,我非常真诚地用英语回答了各个问题,谢谢。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号