...
首页> 外文期刊>農耕と園藝 >とうがらし.COMぱーと2(6): マヤの「辛味」はいずこへ
【24h】

とうがらし.COMぱーと2(6): マヤの「辛味」はいずこへ

机译:十岚COM部分2(6):玛雅人的“辣味”传给了Izuko

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

トウガラシの辛味と風味が効いた料理を期待してトウガラシ原産地の一地域と目されている中米の国ホンジュラスを訪れたならば、そのトウガラシ愛好家はきっとがっかりすることになるだろう。なぜならば、ホンジュラスにはトウガラシを使って調理した料理も固有のトウガラシ、ソースも見当たらないからだ(注1)。 ホンジュラスを含む中米では、トウガラシはすでに紀元前7000年前には栽培されていたという。 また、コロンブス漂着以前のマヤ文明の時代にはトウガラシはトウモロコシ、フリホーレス(うずら豆)、カボチャと並ぶ四大基礎食科としてマヤの人々の胃袋を満たすとともに、上官への上納品でもあったようだ。 つまり、マヤの時代にはトウガラシなしの食生活は考えられなかったともいえよう(注2)。 では、マヤの人々がスペイン人と遭遇してから500年以上経った現在のホンジュラスの地で、トウガラシの「辛味」はどこへ行ってしまったのであろうか(写真1)。 今号では、ホンジュラスを舞台としたマヤの「辛味」について追ってみよう。 ちなみに、スペイン語でトウガラシの稔称を中米では「チレ(chile)」、南米ではアヒ(aji)と呼ぶことが多い。
机译:如果您访问洪都拉斯,这个中美洲国家被认为是辣椒的产地,并且期望得到辣椒的辛辣和美味,那么胡椒爱好者肯定会感到失望。这是因为洪都拉斯没有用辣椒,独特的辣椒或调味料烹饪的菜肴(注1)。在包括洪都拉斯在内的中美洲,辣椒已经种植于公元前7,000年。同样,在哥伦布被冲上岸之前的玛雅文明时代,Togarashi似乎将玉米,弗里霍雷斯(Uzura豆)和南瓜等四个主要基本食品部门填满了玛雅人的肚子,并且也被交付给上级。 ..换句话说,可以说在玛雅时代,没有辣椒的饮食习惯是不可想象的(注2)。那么,在玛雅人遇见西班牙人500多年后,辣椒的“辣味”在洪都拉斯的当前土地上流向何方(照片1)?在本期中,让我们来看看玛雅人在洪都拉斯设定的“辣味”。顺便说一句,在西班牙,Togarashi的生育率在中美洲通常被称为“智利”,在南美洲通常被称为aji。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号