首页> 外文期刊>Journal of Rural Studies >Translating terroir: the global challenge of French AOC labeling
【24h】

Translating terroir: the global challenge of French AOC labeling

机译:风土翻译:法国AOC标签的全球挑战

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This essay considers the current importance of labels of origin for agro-food products as part of a biopolitics of food that relinks the local and global through an emphasis on place. The particular example of the French system of AOC labeling (appellation d'origin controlee) is explored in both directions, linking to the local through the concept of terroir, and linking to the global as intellectual property defined by the GATT and regulated by the WTO as a "geographical indication." Embeddednessperspectives and conventions theory are suggested as fruitful avenues for understanding why labels of origin present a challenge to conventional agriculture. These theoretical perspectives also shed light on how origin labeled products administered by the state impact rural development through the processes of negotiation they engender. The French AOC request process is outlined and aspects of it analyzed in more detail to demonstrate how it opens market forms of justification to larger arenas of socialscrutiny.
机译:本文考虑了农产品食品原产地标签作为食品生物政治的一部分的当前重要性,该食品通过强调地域重新联系了当地和全球。从两个方向探讨了法国AOC标签制度(原产地名称控制权)的特殊示例,通过风土概念与当地联系起来,并与关贸总协定定义并由世贸组织监管的全球知识产权联系起来作为“地理标志”。建议使用嵌入性观点和惯例理论作为了解为什么原产地标记对传统农业构成挑战的卓有成效的途径。这些理论观点还阐明了国家管理的原产地标记产品如何通过其进行的谈判过程对农村发展产生影响。概述了法国AOC的请求流程,并对其中的各个方面进行了更详细的分析,以展示其如何为更广泛的社会审查领域打开辩护的市场形式。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号