首页> 外文期刊>Hobby Greenhouse >The vegetable greenhouse
【24h】

The vegetable greenhouse

机译:蔬菜大棚

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

My surname means "worker of the land" in Italian so I guess my interest in growing food goes back to ancient times. I am a printing salesman and work with people in person, on the phone, by email and I drive around a lot to visit clients. So, after hours and on weekends, I very much enjoy a change of pace by growing things, my wife prefers flowers but I always tend towards things we can eat. Probably another Italian manifestation.I live 2 miles up a windy hill from the ocean on Monterey Bay. If it's not breezy than it is probably foggy, so growing vegetables is always a challenge. Heirloom tomatoes have been fashionable around here for 20 years but they require heat and sun so itwas natural to get a greenhouse if I wanted good tasting tomatoes instead of those pinkish green things in the grocery stores. Heirloom tomato salsa and catsup are heavenly. Also, I wanted to start my own seedlings, especially for Japanese vegetables for my Japanese wife things she can't buy at the local store.
机译:我的姓在意大利语中意为“土地工人”,所以我想我对种植食物的兴趣可以追溯到远古时代。我是印刷销售人员,并与他人通过电话,电子邮件进行亲密接触,我经常开车拜访客户。因此,在下班后和周末,我非常喜欢通过种东西来改变脚步,我的妻子更喜欢花,但我总是倾向于我们可以吃的东西。可能是意大利的另一种表现形式。我住在蒙特利湾的一座大风山上,距大海2英里。如果不是微风吹拂,可能是有雾的,那么种植蔬菜始终是一个挑战。传家宝西红柿在这里已经流行了20年,但是它们需要热量和阳光,因此,如果我想品尝美味的西红柿而不是杂货店里的粉红色绿色东西,那么很自然地有了温室。传家宝番茄莎莎酱和果酱是天堂。另外,我想自己种苗,特别是为我的日本妻子准备的日本蔬菜,这是她在当地商店买不到的东西。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号