【24h】

LAST WORD

机译:遗言

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IN THE PAST, none of the hot Polos have particularly impressed me. Although some of them have had relatively high-output engines, none has had the all-round ability to match the power. Until now. The new Polo GTI is a very impressive piece of machinery and only the fact that its big brother, the Golf GTI, is so successful, will cloud the awareness that this is a great performance hatchback. In my opinion, it is the best handling Polo yet, the ride quite comfortable, the handling sharp and precise. It is a good example of the level of development which has been going into the running gear of Volkswagens in the past two or three years.
机译:过去,没有一个热门的Polo令我印象深刻。尽管其中一些具有相对较高的输出引擎,但没有一个具有与动力匹配的全面能力。到现在。新型Polo GTI是令人印象深刻的机械,只有其大哥Golf GTI如此成功的事实,才会使人们意识到这是一款出色的掀背车。在我看来,这是迄今为止最好的抓地力Polo,其乘坐过程相当舒适,操控锋利而精确。这是过去两三年来一直在推动大众汽车发展的发展水平的一个很好的例子。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号