...
【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

▼「本日天気晴朗なれども波高し」 - TPPこそ日rn本経済が一大決心で受け止めなければならない高波とrnの思いで組んだ本特集でしたが、日本民族の度肝を抜rnくような大津波が我が国土をおそいました。特集巻頭rnのフォーラムは三月一一口大地震の余震が続く同二四rn日に開催しました。「中止にしますか?」という問合rnわせが相次ぐ中の決行となりましたが、会場をびっしrnり埋め尽くした参加者の皆さんの真剣な眼差しに身のrn引き締まる思いでした。フォーラム自体は予想通り、rn知的バトル (?) の様相をロ王することになりました。rnTPP問題の論点、視点の違いを赤裸々にぶつけ合うrnことで、今後、持久力のある骨太な論争が本誌で展開rnされることを期待します。本号掲載の論文にもこの気rn迫が伝わって来ます。
机译:▼“今天的天气很好,但是海浪很高” --- TPP是一个结合了海浪思想和日本经济必须接受的重大决定的特殊功能,但是日本人民似乎不知所措。大海啸使我们的土地放慢了速度。专题论坛于3月11日大地震余震24日举行。进行了一系列询问,“您要取消吗?”,但认为以严肃的表情充满会场的参与者是认真的。不出所料,论坛本身将承担智力竞赛(?)的问题。我们希望这一努力将来能通过赤裸裸地争论TPP问题的问题和观点而发展成一个大胆而有争议的问题。这种感觉在本期发表的论文中得到了传达。

著录项

  • 来源
    《世界経済評論》 |2011年第3期|p.68|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号