...
首页> 外文期刊>Wired >Confessions of a Baggage Screener
【24h】

Confessions of a Baggage Screener

机译:行李检查员的自白

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The suitcase was ticking. It was my third week on the job as one of 55,000 new airport screeners employed by the Transportation Security Administration, and the first day of the war in Iraq. The nationwide terror alert was at orange, and a pair of National Guardsmen patrolled the sprawling departure lobby of the US Airways terminal at LaGuardia, rifles at the ready, gas masks strapped to their thighs. All this made the egg-timer click coming from the bag, a black rolling cart with a pull-up handle, a matter of some urgency. I had picked up the suitcase after it was singled out by one of the cream-colored, SUV-sized machines that x-ray checked luggage. I put it on a metal examination table, as I had been trained to do, and swabbed the surface with a cloth-tipped wand. It tested negative in the explosive trace detector. I unzipped the bag gingerly and faced a jumble of women's clothes, mostly polyester and flowered, then stuck in a latex-gloved hand to feel for solid objects. Almost immediately I discovered an item dense enough to have been flagged as a possi-ble explosive - it was hair cream. But no clock, no bomb, and no explanation for the ticking. The sound stopped when I lifted up the bag, then started again when I set it down.
机译:手提箱在滴答作响。这是我工作的第三周,这是美国运输安全管理局(Transportation Security Administration)雇用的55,000名新机场检查员之一,也是伊拉克战争的第一天。全国范围的恐怖警报时间是橙色的,一对国民警卫队在拉瓜迪亚(LaGuardia)的美国航空公司航站楼广阔的出发大厅巡逻,步枪对准绑在大腿上的现成防毒面具。所有这些使鸡蛋计时器从袋子中发出咔嗒声,这是一个黑色的带有提拉手柄的滚动小车,很紧急。在我用一台米色,SUV大小的机器对行李箱进行挑拣后,我拿起了行李箱,该机器对行李箱进行了X光检查。正如我受过训练的那样,我将其放在金属检查台上,然后用一根蘸有棉签的魔杖擦拭表面。它在爆炸痕量检测器中测试为阴性。我小心翼翼地拉开书包的拉链,面对一堆杂乱的衣服,大部分是聚酯纤维的,上面放着花,然后卡在乳胶手套的手中,感觉像是固体。几乎立即,我发现了一种密度足以被标记为可能爆炸物的物品-发膏。但是没有时钟,没有炸弹,也没有关于滴答声的解释。提起皮包时声音停止,然后放下时再次开始。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号