...
首页> 外文期刊>Wired >NEED A LIFT?
【24h】

NEED A LIFT?

机译:需要升降机吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Power Ascender was not easy to use. The battery-powered, waistmounted climbjng assis- tant yanked people up a dangling rope at a blistering 10 feet per second-almost 7 mph fast enough to snap their limbs back.So Atlas a company run by four mechanical engineers outside Boston, set the maximum speed to a more reason- able 5 feet per second and added a variablespeed trigger like on a power drill. Now customers-such as US military personnel-simply clip the 25-pound device onto a climbing harness, push any non-braided rope through the top, and let it fly. Inside the gizmo, a network of grippers scurries upthe line and ensures that it threads cjeanly out the side: The Ascender's 10-kilowatt output can lift up to 350 pounds, which is no easy task. "Hav-ing that.much power that close to your crotch is a huge engineering challenge," says Atlas' Bryan Schmid, "arid frankly a bit risky.'' Sounds pretty ballsy.
机译:Power Ascender并不容易使用。电池驱动的,腰挂式攀爬助手以每秒10英尺的起泡速度将人们悬挂在垂悬的绳索上,几乎以7 mph的速度将其拉回四肢。可以将速度提高到每秒5英尺的合理水平,并增加了如电钻一样的变速触发器。现在,客户(例如美国军事人员)只需将25磅重的设备夹在攀岩安全带上,将任何未编织的绳索推入顶部,然后使其飞行即可。在Gizmo内部,抓取器网络沿生产线上行,并确保其从侧面向外倾斜:Ascender的10千瓦输出可升起350磅,这绝非易事。阿特拉斯(Atlas)的布莱恩·施密德(Bryan Schmid)说:“拥有那么大的功率,这是一个巨大的工程挑战,坦率地说,这有点冒险。”听起来很balls。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号