...
首页> 外文期刊>Wired >Raider of the Lost Arcade
【24h】

Raider of the Lost Arcade

机译:迷失商场的突袭者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Steven Spielberg knows a thing or two about action games. He advised on the development of the Medal of Honor series, based onhis film Saving Private Ryan, and he claims to be on his second play-through of the processor-punishing PC title Crysis. So it's a bit surprising to learn that for his first venture as a videogame creative director, the man behind Indiana Jones and Jurassic Park is making not a photorealistic shooter but a cross between Tetris and Jenga. It all goes back to when he was a kid, Spielberg says. He'd spend hours setting up his electric trains so that the locomotives would crash into one another. Now, with the help of a design team at Electronic Arts, Spielberg hopes to recapture that spirit of creative destruction in Boom Blox, out in May.
机译:史蒂文·斯皮尔伯格(Steven Spielberg)对动作游戏一二知。他根据电影《拯救大兵瑞恩》(Saving Private Ryan)为荣誉勋章系列的发展提供建议,并声称这是他对处理器的惩罚性PC作品《孤岛危机》的第二次演练。因此得知印第安纳·琼斯和侏罗纪公园的幕后黑手虽然不是真正的射手,但却是俄罗斯方块和积木之间的杂交对象,这是他作为电子游戏创意总监的第一次创业。斯皮尔伯格说,这一切都可以追溯到他小时候。他花了几个小时来设置自己的电动火车,以使机车相互撞在一起。现在,在电子艺术公司的设计团队的帮助下,斯皮尔伯格希望能在五月重现Boom Blox的那种创造性破坏精神。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号