...
首页> 外文期刊>Wired >Tattoo Detectives
【24h】

Tattoo Detectives

机译:纹身侦探

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Crooks may wear gloves and masks to hide their identity, but few think to cover their ink. If there's a video record of a crime, cops can sometimes use exposed tats to identify a perp or at least his gang affiliation. But trying to match a specific piece of inkwork against a vast photo database has been like searching for an image on AltaVista in 1998. Police have relied on archaic keyword tagging ("animal," "female face," and that old favorite, "other"). "It doesn't work very well," says Michigan State University biometrics expert Anil K. Jain, who received FBI funding to develop an alternative tentatively called Tattoo-ID.
机译:骗子可能戴着手套和口罩来掩饰自己的身份,但很少有人认为掩盖自己的墨水。如果有犯罪记录,警察有时可以使用露齿的表情来识别一个人或至少是他的帮派。但是,尝试将特定的笔迹与庞大的照片数据库进行匹配,就像在1998年在AltaVista上搜索图像一样。警察一直使用过时的关键字标记(“动物”,“女性面部”以及以前喜欢的“ ”)。密歇根州立大学生物识别专家Anil K. Jain说:“它不能很好地工作。”他获得了FBI的资助,开发出了一种临时的Tattoo-ID。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2010年第12期|p.48|共1页
  • 作者

    Marina Krakovsky;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号