首页> 外文期刊>Wired >NICE WORK
【24h】

NICE WORK

机译:好工作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

If you're an American worker, chances are your job either doesn't grant you much flexibility or else requires far too much of it. If you're lucky enough to have a traditional 9-to-5 gig, you're also probably unlucky enough to be held to the standard of what gender and labor scholars call the "ideal worker": a hypothetical employee who shows up early, makes every meeting, never gets sick, says yes to every new project, is constantly available on mobile devices, and can jet off on a work trip at a moment's notice. The cult of the ideal worker has been with us for decades, but it receives frequent updates. Consider the New York Times' recent portrait of Amazon's work culture, in which employees continually challenge themselves and each other to work harder, longer, and smarter in a spirit of "purposeful Darwinism."
机译:如果您是美国工人,那么您的工作很可能不会给您太多的灵活性,或者需要太多的灵活性。如果您很幸运地拥有传统的9到5演出,那么您可能也很不幸,无法达到性别和劳工学者所谓的“理想工作者”的标准:一个假想的员工,他会早日出现,使每次会议都不会生病,对每个新项目都同意,可以在移动设备上持续使用,并且可以在出差时立即起飞。理想工人的崇拜已经和我们在一起了数十年,但它经常更新。考虑一下《纽约时报》最近对亚马逊工作文化的描述,在这种文化中,员工本着“有目的的达尔文主义”精神不断挑战自己和彼此,以更加努力,更长久,更聪明地工作。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2015年第11期|117-117|共1页
  • 作者

    Anne-Marie Slaughter;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号