...
首页> 外文期刊>Wired >The Kindness of Strangers
【24h】

The Kindness of Strangers

机译:陌生人的善良

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The calls come in during twilight. At first, the tone is a whisper. They're trying to see if I'm someone they're comfortable with. I look for a common interest: food, film, music-anything that connects us as humans. After that, I let them lead. I've been taking phone calls from strangers for a few months now. This practice started after I was digitally shamed on Twitter. I had written an op-ed in The New York Times worrying about our culture of shame. I empathized with a white teen growing up in a conservative, Midwestern home. In my heart, I know a couple things to be true. We're all human beings that deserve the opportunity to change or grow. Speaking our truth is better than scolding or silencing the voices that we don't like. It's healthy to disagree.
机译:通话在暮色中打来。起初,这种语调是耳语。他们正在尝试看看我是否对他们感到满意。我寻找一个共同的兴趣:食物,电影,音乐-与我们紧密联系的任何事物。之后,我让他们领导。我已经接到陌生人的电话已有几个月了。这种做法是在我在Twitter上遭到数字羞辱后开始的。我在《纽约时报》上写过一篇专栏文章,担心我们的耻辱文化。我很同情一个白人少年在一个保守的中西部家庭中长大。在我心中,我知道几件事是正确的。我们所有人都是值得改变或成长的机会。说出真相总比骂或沉默我们不喜欢的声音更好。同意是健康的。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2019年第6期|75-75|共1页
  • 作者

    Robyn Kanner;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号