...
首页> 外文期刊>Wired >BODY DOUBLE
【24h】

BODY DOUBLE

机译:身体双

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

At the syndaver factory in Tampa, Florida, mad scientists are bringing bodies to life. Not Frankensteining the dead, but using a library of polymers to craft synthetic cadavers that twitch and bleed like real suffering humans. Hospitals and med schools use the fakes to teach anatomy and train surgeons, and the most lifelike model is the $95,000 SynDaver Patient. This exquisite corpse can be controlled wirelessly so practitioners can rehearse elaborate medical scenarios in which the patient goes into shock and even "dies." It's less messy, and a good deal longer-lasting, than real flesh and blood: As long as you keep buying replacement viscera, these bodies won't ever decay. But because they're 85 percent water, they must be submerged in a watery grave between uses to keep from drying out.
机译:在佛罗里达州坦帕市的syndaver工厂,疯狂的科学家们正在使尸体栩栩如生。不是对死者进行科学怪人的攻击,而是使用聚合物库来制作合成尸体,这些尸体像真正的受苦人类一样抽搐和流血。医院和医学院使用假货教解剖学和训练外科医生,最逼真的模型是价值95,000美元的SynDaver Patient。这种精致的尸体可以无线控制,因此从业人员可以演练精心制作的医疗场景,在这种情况下,患者会感到震惊甚至“死亡”。它比真正的肉和血少很多麻烦,而且使用寿命更长:只要您继续购买替代内脏,这些尸体就不会腐烂。但是,由于它们的水含量为85%,因此必须在两次使用之间浸入含水的坟墓中,以防止干燥。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2017年第10期|24-24|共1页
  • 作者

    Jon christian;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号