首页> 外文期刊>Upstream: The International Oil & Gas Newspaper >Supply fears put brake on China's coal-to-gas drive
【24h】

Supply fears put brake on China's coal-to-gas drive

机译:供应担忧将制动器放在中国的煤气驱动器上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

CHINESE energy authorities have taken a government policy designed to encourage a switch from coal to gas for households and utilities to an extreme, converting so many facilities to gas over the past two years that demand has outstripped supply, leaving many families and commercial outlets without gas to stoke the fire. To mitigate a potential gas supply crunch, Chinese Premier Li Keqiang, who also heads the National Energy Commission, dialled down the rhetoric on coal-to-gas conversion last October, saying China should adapt to "use electricity, coal or gas based on local conditions".
机译:中国能源机构已采取政府政策,旨在鼓励煤炭到煤炭的燃气转换为极端,在过去两年中将这么多的燃气设施转换为需求的供应,留下了许多家庭和商业网点而没有天然气扼杀火。为了减轻潜在的气体供应紧缩,中国总理李克强,李克强,李克强,他去10月份拨打了国家能源委员会,拨打了煤气转换的言论,称中国应适应“基于当地的电力,煤炭或天然气使适应”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号