首页> 外文期刊>Time >Stop Trying to Spin the Iraq War
【24h】

Stop Trying to Spin the Iraq War

机译:停止尝试打伊拉克战争

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

You're gonna protect me on this, right?" The magic words. When someone in Washington makes that request and a jour-nalist agrees to the deal, a blood oath has been signed, no matter how scurrilous or trivial the information involved. You don't break the oath or even hedge on it. You agree to stand outside the law respectfully, not "above" it, and to suffer the consequences. You go to jail to protect your source, if necessary. If you do not adhere to these tribal rules, other potential sources will surely notice and you will be considered unreliable. It is not an elegant system—and yes, there are exceptions to the rules (on matters of imminent national or individual peril)—but it is a bedrock principle of the freest and fairest press in the world. And so I disagree with the decision of Norman Pearlstine, the editor-in-chief of Time Inc., to hand over our White House correspondent Matt Cooper's electronic notes and e-mails to the special prosecutor investigating who disclosed the identity, of an undercover cia officer.
机译:神奇的话。当华盛顿的某人提出这一要求,而一名新闻记者同意这一协议时,无论涉及的信息多么琐碎或琐碎,都已经签署了血腥誓言。您不会违背誓言,甚至不会对誓言进行套期交易;您同意尊重法律,不会在法律上方“屈服”,并承担后果。如果有必要,您将入狱以保护自己的出身。遵守这些部落规则,肯定会发现其他潜在来源,您将被认为是不可靠的。这不是一个优雅的系统,是的,规则有例外(在即将来临的国家或个人危险方面),但这是一个世界上最自由,最公正的新闻界的基石原则,因此,我不同意《时代》杂志主编诺曼·珀尔茨汀的决定,将白宫通讯员马特·库珀的电子笔记和电子邮件交给调查谁披露身份的特别检察官y,是一名卧底的cia军官。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号