首页> 外文期刊>Time >WHY BUSH'S BAN COULD BE REVERSED
【24h】

WHY BUSH'S BAN COULD BE REVERSED

机译:为什么布什的禁令会被撤销

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It was the toughest call of his young presidency, and george bush chose an event no less momentous than his first prime-time address to announce that he had found a thin ridge of moral high ground on which to perch. The wrenching de-cision: whether to lend federal support to embryonic-stem-cell research, unleashing potential cures for horrific illnesses and life-shattering injuries, but at the cost of giv-ing government sanction to the destruction of human embryos. Bush had searched both his soul and his 3-in.-thick briefing book. He had quizzed experts and ethicists and even the doctors in the White House medical unit. In that 11-min. speech, set not in the Oval Office but against an expanse of Texas prairie, the President talked about the dream of wiping out Alzheimer's disease and childhood diabetes but also of the nightmarish "hatcheries" of Aldous Huxley's Brave New World. The issue, Bush declared, "lies at a difficult moral intersection, juxtaposing the need to protect life in all its phases with the prospect of saving and improving life in all its stages." The government would move forward carefully, he promised, providing federal money for research on cell colonies that had already been created by that point, August 2001, but not edging one inch further down the slope of destroying additional human embryos. "I spent a lot of time on the subject," he later told reporters. "I laid out the policy I think is right for America, and I'm not going to change my mind."
机译:这是他年轻的总统任期中最艰难的决定,乔治·布什选择了一项与他在黄金时段首次讲话时同样重要的事件,宣布他已经找到了可以在道德上占据一小部分的道德制高点。艰巨的决定:是否要为胚胎干细胞研究提供联邦支持,释放出用于治疗可怕疾病和破坏生命的伤害的潜在疗法,但要以政府给予破坏人类胚胎的制裁为代价。布什搜寻了他的灵魂和三英寸厚的简报。他曾经问过专家和伦理学家,甚至是白宫医疗部门的医生。在那11分钟内。演讲不是在椭圆形办公室里进行,而是在德克萨斯州大草原上进行的,他谈到了消灭阿尔茨海默氏病和儿童糖尿病的梦想,但也消除了奥尔多斯·赫x黎的《勇敢的新世界》噩梦般的“孵化场”。布什宣布,这个问题“处于一个艰难的道德交汇点,将保护所有阶段的生命与拯救和改善各个阶段的生命并置在一起”。他承诺,政府将谨慎前进,向联邦政府提供资金,以研究到2001年8月这一点已经建立的细胞集落,但不要在摧毁更多人类胚胎的过程中前进一英寸。他后来对记者说:“我在这个问题上花了很多时间。” “我制定了我认为对美国合适的政策,而且我不会改变主意。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号