首页> 外文期刊>Time >Playing with Fire
【24h】

Playing with Fire

机译:玩火

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In 2001, george w. bush's hand wavered in the air as he took the oath of office, pushing against the words "so help me God" The speech that followed was humane and poetic, if uncertainly delivered; the President later admitted he had been pretty nervous. Bush's hand was rock solid last week as the oath was administered, his look calm and confident-but the speech that followed was far less accommodating than the one in 2001, It was, in fact, a fearsome statement of petulant idealism, a challenge to the nation and the world. It was a powerful and admirable speech, I'm not sure, however, that it was a wise one.
机译:2001年,乔治·W。布什宣誓就职时,他的手在空中挥舞着,推开“所以请帮助我上帝”一词。总统后来承认他一直很紧张。上周宣誓宣誓就职时,布什的手坚如磐石,看上去镇定而自信,但随后的讲话远不及2001年的讲话宽容,这实际上是对可怕的虚构理想主义的表述,对国家和世界。这是一次有力而令人钦佩的演讲,但是我不确定这是一个明智的演讲。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号