【24h】

Inbox

机译:收件箱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Dvaid von drehle's cover story "The Five Faces of Barack Obama" assured me that Obama would be a good choice for President [Sept. 1]. The reason: he has the curiosity to look deeply into controversial issues. I am 80 years old and was raised in Wisconsin, where folks rarely considered other perspectives. I opted to live in Alaska from 1949 and on into statehood. I can well appreciate Obama's ability to examine an idea or policy that has been suitable and decide to move on if it no longer fits. This ability escapes most Americans. Sadly, the very positive attributes Obama possesses appear to be fodder for voters to doubt his abilities. The only salvation I can see, if any, will be when the older folks die off and the young realize our mistakes and embrace a candidate like Barack Obama.
机译:德瓦伊德·冯·德雷尔(Dvaid von drehle)的封面故事“巴拉克·奥巴马(Barack Obama)的五张面孔”向我保证,奥巴马将成为总统的不错选择[9月。 1]。原因:他好奇地深入研究有争议的问题。我今年80岁,在威斯康星州长大,那里的人们很少考虑其他观点。我选择从1949年开始在阿拉斯加居住,并进入建州。我非常赞赏奥巴马能够研究适合的想法或政策,并决定在不适合时继续前进。这种能力逃脱了大多数美国人。令人遗憾的是,奥巴马拥有的非常积极的属性似乎使选民们怀疑他的能力。如果有的话,我唯一能看到的救赎将是当老年人丧命而年轻人意识到我们的错误并接受像巴拉克·奥巴马这样的候选人时。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号