首页> 外文期刊>Time >Robert Pattinson: Sexiest (bookish) man alive
【24h】

Robert Pattinson: Sexiest (bookish) man alive

机译:罗伯特·帕丁森(Robert Pattinson):世上最性感(书呆子)的人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I have to be careful about what I write here because it will be tweeted the moment TIME hits the stands. And if I say something bad about Rob Pattinson, I'm dead meat. That's the devotion the Twilight films inspire. It's certainly not how he planned it. And though I am continually impressed by the aplomb with which he handles the hysteria, I occasionally think he would take it all back if given the chance. Because essentially, Rob, 23, is a reserved, bookish sort of specimen, a guy who'd rather spend the night at the corner table in the pub with friends-a bit of a weirdo, frankly, in the best sense.
机译:我在这里写的内容要当心,因为这将在TIME登台的那一刻发布。如果我对罗伯·帕丁森(Rob Pattinson)说的不好,那我就是死肉。那就是暮光之城电影激发灵感的动力。当然不是他的计划。尽管我对他处理歇斯底里的沉着态度不断给我留下深刻的印象,但我偶尔还是认为,如果有机会,他会把一切都收回来。因为从本质上来说,现年23岁的罗伯是一个保留的书呆子样本,一个人宁愿和朋友在酒吧的拐角处过夜,从最好的意义上讲,这有点怪异。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2010年第18期|p.82|共1页
  • 作者

    CHRIS WEITZ;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号