首页> 外文期刊>Time >TALKING HEADS
【24h】

TALKING HEADS

机译:对话负责人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Explaining why it's pointless for governments to regulate the Internet, on Slate:rn"While politicians and self-appointed consumer advocates opportunistically decry anarchy on the digital borderlands, those of us who reside there know it runs a hell of a lot better than anyplace else we've lived. Digital life has its own norms and values, enforced by efficient and effective engineering... Even if the Internet really does need saving, however, the most useful thing for traditional regulators to do would be nothing."
机译:在Slate上解释政府监管互联网为何毫无意义的原因:“尽管政治家和自封为民的消费者权益主义者机会主义地谴责数字边境地区的无政府状态,但居住在那里的人们却知道,互联网比其他任何地方都要好得多数字生活具有自己的规范和价值观,受到高效,有效的工程技术的约束……即使互联网确实确实需要储蓄,但传统监管机构要做的最有用的事情就是一无是处。”

著录项

  • 来源
    《Time》 |2011年第6期|p.20|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号