首页> 外文期刊>The Railway Magazine >Railways in Parliament
【24h】

Railways in Parliament

机译:国会铁路

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Baroness Randerson asked Her Majesty's Government what is the policy of the Rail Safety and Standards Board (RSSB) and of the Office of Road and Rail (ORR) on the circumstances in which 'driver-only operation'can safely be implemented. Transport Minister Lord Ahmad of Wimbledon replied:"Trains where the driver has responsibility for all aspects of operation, including the doors (known in the industry as'driver-only operation') have been in service in Great Britain for more than 30 years. "The Office of Rail and Road, in its role as the independent railway safety regulator, has scrutinised this approach and is satisfied that, with suitable equipment, proper procedures and competent staff in place, it is a safe method of working.
机译:兰德森男爵夫人问英国政府,在可以安全实施“仅驾驶员操作”的情况下,铁路安全与标准委员会(RSSB)和公路与铁路办公室(ORR)的政策是什么。温布尔登的运输部长艾哈迈德勋爵回答说:“在英国,服务司机负责所有操作的火车,包括车门(在业内被称为“仅驾驶员操作”),在英国已经使用了30多年。 “铁路和公路局作为独立的铁路安全监管者,已经仔细研究了这种方法,并感到满意的是,有了合适的设备,适当的程序并配备有能力的人员,这是一种安全的工作方法。

著录项

  • 来源
    《The Railway Magazine》 |2016年第1386期|12-12|共1页
  • 作者

    Jon Longman;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号