...
【24h】

Train time

机译:火车时间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

With Britain's railways currently undergoing the biggest programme of investment since the Victorian age, 2014 is an exciting year to be a rail engineer. In March, Network Rail unveiled plans to invest £38bn in the UK's tracks and stations, while Transport for London (TfL) and the Department for Transport also confirmed the extension of the Crossrail project west to Reading. Although this represents plenty to keep the industry busy for a while, a little further into the future HS2, Crossrail 2 and a HS2 extension may also be on the cards. In the meantime, in the capital, TfL is continuing to invest several billion in the Underground — and all of these projects will require new rolling stock. In summary, there's a lot of work about.
机译:自维多利亚时代以来,英国的铁路目前正在接受最大的投资计划,因此成为铁路工程师将是令人振奋的一年。今年3月,Network Rail公布了计划在英国的轨道和车站投资380亿英镑的计划,而伦敦运输局(TfL)和运输部也确认将Crossrail项目向西扩展至Reading。尽管这足以使行业保持一段时间的忙碌,但在将来的HS2,Crossrail 2和HS2扩展中可能还会有更多。同时,TfL在首都继续在地下投资数十亿美元-所有这些项目都将需要新的机车车辆。总而言之,有很多工作要做。

著录项

  • 来源
    《The Engineer》 |2014年第7851期|32-33|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号