首页> 外文期刊>The Engineer >Revolution in touch
【24h】

Revolution in touch

机译:革命联系

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Our sense of touch is so integral to our existence that it's difficult to imagine a world without it. Unlike vision and hearing, we can't easily mask it with blindfolds or earplugs, or dull it as we can our sense of smell by holding our nose. Touch is an omnipresent function that completely envelops us via our skin, providing a layer of protection from our surroundings while at the same time enabling us to interact with them. For centuries, sensory technology has focused largely on sight and hearing, the twin pillars that form the basis of communication. But the science of haptics, or kinaesthetic communication, is undergoing something of a revolution. The emergence of smartphones and proliferation of touchscreens have brought the technology into the mainstream. Now, the rising popularity of virtual reality (VR) and augmented reality (AR) is fuelling rapid advances, with sectors including healthcare and robotics exploring its potential across a range of applications. "Our sense of touch is absolutely fundamental," Dr Alastair Barrow, director of Generic Robotics, told the audience at a recent RAEng haptics seminar. "It's the first sense to develop in the womb and it's an ever-present always-on protector."
机译:我们的触觉对我们的生存至关重要,很难想象没有它的世界。与视觉和听觉不同,我们不能轻易地用眼罩或耳塞遮盖它,也不能像平常一样用钝的鼻子使它变钝,从而使它变钝。触摸是一种无所不在的功能,可通过我们的皮肤完全包裹住我们,为我们的周围环境提供一层保护,同时使我们能够与周围的人互动。几个世纪以来,传感技术一直主要集中在视觉和听觉上,而视觉和听觉是构成交流基础的两大支柱。但是触觉学或动觉交流学正在经历一场革命。智能手机的出现和触摸屏的普及使该技术成为主流。现在,虚拟现实(VR)和增强现实(AR)的日益普及推动了飞速发展,包括医疗保健和机器人技术在内的行业正在探索其在各种应用中的潜力。 “我们的触觉绝对是根本,” Generic Robotics的主管Alastair Barrow博士在最近的RAEng触觉研讨会上对听众说。 “这是在子宫内发展的第一感觉,并且是永远存在的永远保护者。”

著录项

  • 来源
    《The Engineer》 |2017年第7891期|22-24|共3页
  • 作者

    Andrew Wade;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号