首页> 外文期刊>The Engineer >Thesecretengineer
【24h】

Thesecretengineer

机译:这些工程工程师

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I have written in the past regarding my concerns about what undergraduate engineers are being taught. This time I would like to address the other end of the spectrum. I vividly recall my redundancy from a position as design engineer a number of years ago, only one casualty of "restructuring" among many.The reason for my own dismissal was given as being that the company was going to use graduates to take a design from initial specification to a full set of detail drawings; a concept seemingly rather flawed to me both then and now. As, at the time, I didn't have a degree, that was me out.
机译:过去,我曾写过关于教什么本科工程师的问题的文章。这次,我想谈谈频谱的另一端。我生动地回想起我几年前担任设计工程师时的冗员,其中很多只是“改组”的牺牲品。我之所以被解雇的原因是,该公司将利用毕业生来设计初始规格说明到全套详图;从那时到现在,这个概念似乎对我来说都是有缺陷的。因为当时我没有学位,那是我的。

著录项

  • 来源
    《The Engineer》 |2018年第7901期|21-21|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号