【24h】

Twirly Atlantis

机译:特里·亚特兰蒂斯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Monday. Design a new agnostic contemplation space for a major retail destination centre, in a certain Arab state that wishes to remain anonymous. I've gone for injection-moulded Gothic, which OK is double the average person's retro calorie intake, but if you can't comfort-gaze in a shopping centre, what's the point of life? Yes, that's certainly something to ponder, isn't it? And where better than in an injection-moulded Gothic space flooded with natural light and artificial air. After it's built, half the contemplation space will be deliberately ruined by professional devastators. This will significantly enhance the visitor experience, as ruins are known to amplify musings about the human spirit triumphing over the melancholy of an unreachable past.
机译:星期一。在某个希望保持匿名的阿拉伯国家,为主要的零售目的地中心设计一个新的不可思议的思考空间。我去过哥特式注塑,这可以算是普通人的复古卡路里摄入量的两倍,但是,如果您不能在购物中心舒适地凝视,那么生活的意义何在?是的,这肯定是值得思考的,不是吗?而且比在注塑成型的哥特式空间中充斥着自然光和人造空气的地方更好。建成后,一半的沉思空间将被专业破坏者故意破坏。这将极大地提高游客的体验,因为众所周知的废墟会放大人们对过去无法实现的忧郁情绪的胜利的迷思。

著录项

  • 来源
    《The architects' journal》 |2014年第21期|54-54|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号