首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >'BOOTS, BOOTS, BOOTS'
【24h】

'BOOTS, BOOTS, BOOTS'

机译:'靴子,靴子,靴子'

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

TW: Frau Brodt, wie gehen Sie in diese schwierige Orderrunde? Einkaufen, während die Läden geschlossen sind... Isabel Brodt: Natürlich ist die Situation sehr schwierig. Ich bin gerade meine Cashmere-Bestände durchgegangen, und obwohl ich Cashmere sehr gut verkauft habe, werde ich vor allem die teuren 1000 Euro-Cashmere-Teile einlagern und in den nächsten Winter mitnehmen. Denn die würde ich genau so wieder ordern. Heißt das, Sie kürzen Ihre Limite deutlich? Sicher. Aber ich habe mir nicht aktiv vorgenommen, 20 oder 30 % weniger zu schreiben. Das entscheide ich eher instinktiv, je nach Kollektion. Aber ich werde auf jeden Fall weniger ordern, denn ich habe im ersten Shutdown gelernt, dass es immer und zu jeder Zeit Ware gibt.
机译:TW:博士夫人,你如何参加这个艰难的顺序?商店,虽然商店关闭......伊莎贝尔布罗第:当然,情况很困难。我刚刚通过了我的羊绒股,虽然我很好地卖掉了羊绒,但我将主要储存昂贵的1000欧元羊绒部件并将其进入下一个冬天。因为我会再次订购。这是否意味着你爬上你的限制?安全的。但我没有积极地写20或30%少。我本能地决定,取决于集合。但我肯定会少订购,因为我在第一次关闭时学到了总是有货和随时的。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2021年第7期|48-48|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号