...
首页> 外文期刊>Technology and Culture >'All That Is Solid Melts into Air': Frank Donoghue, The Last Professors: The Corporate University and the Fate of the Humanities
【24h】

'All That Is Solid Melts into Air': Frank Donoghue, The Last Professors: The Corporate University and the Fate of the Humanities

机译:“所有固体融为一体”:弗兰克·多诺休(Frank Donoghue),《最后的教授:公司大学与人文学科的命运》

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Every year or two, a promising major approaches me about going to graduate school in philosophy, and I invite the student to my office for what I call "the talk." I tell my potential wisdom-seeker that I count myself as fortunate to be a teacher of young minds, that I find my research gratifying, that I savor the intellectual stimulation of my colleagues, and that, on balance, I wouldn't trade jobs with anyone. But then I somberly caution that though her studies have filled her with love of wisdom, she should think very carefully before making the serious commitment to pursue an advanced degree in any humanistic discipline. I tell her that securing a tenure-track position is unlikely, because today well over half of those teaching college-level classes in the United States are part-time instructors, with no prospect of tenure. These positions provide an abundance of teaching, but come with low wages, no benefits, no job security, and, more often than not, no office space in which to meet students. Furthermore, adjuncts are typically deprived of any meaningful relationship with colleagues, they are provided no funding for conferences, and they are robbed of the time needed for research or any other kind of professional development. "You will in all likelihood be denigrated, exploited, impoverished, worked like a dog, and exiled," I say sternly. "If you insist on doing this, adopt the attitude of a saint to be martyred and do it out of the blind faith of love, because there are no rational reasons to pursue an advanced degree in the humanities."
机译:每年一两年,一门有前途的专业都会接近我,攻读哲学研究生,然后邀请学生到我的办公室进行我所说的“演讲”。我告诉潜在的寻求智慧的人,我认为自己很幸运能够成为年轻人的导师,我发现自己的研究令人欣喜,我喜欢同事们的智力刺激,总的来说,我不会从事工作和任何人。但是,然后我严肃地警告说,尽管她的学习使她充满了对智慧的热爱,但在作出任何人文学科的高级学位的认真承诺之前,她应该仔细考虑。我告诉她,不太可能获得终身任职的职位,因为今天,在美国教授大学水平课程的那些人中,有一半以上是兼职教师,没有任期。这些职位提供了丰富的教学资源,但工资低,没有福利,没有工作保障,而且通常没有可与学生见面的办公空间。此外,兼职人员通常被剥夺了与同事之间的任何有意义的关系,没有为会议提供任何资金,而且他们被剥夺了进行研究或任何其他类型的专业发展所需的时间。我严厉地说:“您极有可能受到den毁,剥削,贫穷,像狗一样工作并被放逐。” “如果你坚持要这样做,那就要采取圣人被mar难的态度,并且要出于对爱情的盲目信仰而这样做,因为没有理智的理由追求人文科学的高水平。”

著录项

  • 来源
    《Technology and Culture》 |2010年第1期|227-231|共5页
  • 作者

    D. R. KOUKAL;

  • 作者单位

    University of Detroit Mercy;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号