...
首页> 外文期刊>TEC >Stationnement à Paris : la CB fait aussi les affaires de la mairie
【24h】

Stationnement à Paris : la CB fait aussi les affaires de la mairie

机译:在巴黎停车:不列颠哥伦比亚省也开展市政厅业务

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

D'ici fin juillet, les 8000 horodateurs parisiens accepteront le paiement par carte bleue. La Ville de Paris espère ainsi augmenter le « taux de respect» dans la capitale, nettement inférieur à la moyenne nationale. Et dire qu'il y a à peine dix ans il était encore possible de payer son stationnement avec des pièces de monnaie… Aujourd'hui, 60 % des 8000 horodateurs parisiens acceptent la carte bleue. Un chiffre qui passera à 100 % d'ici la fin juillet. «L'objectif est de simplifier la vie des usagers, affirme Julien Bargeton, le maire adjoint aux transports. Mais on n'impose rien et la carte de stationnement reste d'actualité. Par contre, le paiement avec Monéo va être abandonné car seulement 1 % des gens l'utilisent. » Une nouvelle facilité de paiement sur laquelle la mairie de Paris fonde beaucoup d'espoir. «On peut escompter qu'avec la généralisation de la CB les gens paient davantage leur stationnement, poursuit Julien Bargeton. En tout cas, ils auront moins d'excuses faciles pour choisir l'incivisme. »
机译:到7月底,巴黎的8,000个停车收费表将接受信用卡付款。巴黎市希望提高首都的“尊重率”,大大低于全国平均水平。并以为仅仅十年前仍可以用硬币来支付停车费用。...如今,巴黎8,000个停车收费表中有60%接受了信用卡。到7月底,这一数字将增加到100%。交通局副市长朱利安·巴格顿(Julien Bargeton)表示:“目标是简化使用者的生活。”但是没有施加任何限制,停车卡仍然有效。另一方面,由于只有1%的人使用Monéo付款,因此将被放弃。 »巴黎市政厅寄予厚望的新型付款设施。 Julien Bargeton继续说:“随着卑诗省的普遍发展,我们可以期望人们为停车支付更多的费用。”无论如何,他们没有什么简单的借口选择不参与。 ”

著录项

  • 来源
    《TEC》 |2013年第218期|79-79|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号