首页> 外文期刊>Studies in conservation >Powdered Cellulose Poultices in Stone and Wall Painting Conservation Myths and realities
【24h】

Powdered Cellulose Poultices in Stone and Wall Painting Conservation Myths and realities

机译:石材和壁画保护神话和现实中的粉状纤维素膏药

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Zellulosekompressen werden häufig bei der Erhaltung von Stein und Wandmalerei zum Zweck der Salzextraktion, der Reinigung und der Konsolidierung verwendet. Sie haben den Ruf, in der Verarbeitung einfach und angenehm zu sein, einen neutralen pH-Wert zu haben sowie hohes Wasseraufnahmevermögen und Plastizität und gute Oberflächen Anpassung, sowie gute Haftung zum Untergrund aufzuweisen und in den meisten Fällen nach der Abnahme nur minimale Reste zu hinterlassen. Die Zellulosematerialien, aus denen sie zusammengesetzt sind, reichen von Baumwolle über Zeitungsoder Löschpapier bis hin zu Zellulosepulver, wobei letzteres heutzutage mit Abstand das von Restauratoren am meisten eingesetzte Material ist. Nachteile dieser Produkte sind schlechte Wasserretention beim Einsatz an vertikalen Oberflächen, eine Tendenz zur Umverteilung von Salzen tiefer in das Objekt hinein sowie langfristig eine schlechte Wirksamkeit bei der Extraktion von Salzen. Zellulosekompressen werden wegen der guten Verarbeitungseigenschaften zwar häufig verwendet, sind aber offenbar in einigen Fällen nicht sehr effektiv. In dieser Arbeit wird das vorhandene Wissen über diese Zellulosekompressen resümiert und von Untersuchungen berichtet, die die Lücken im bisherigen Wissen füllen sollen. Die Untersuchungen umfassen die Charakterisierung von Kompresseneigenschaften wie der Verteilungr nach Porengröße und Verarbeitbarkeit, der Transportweise von Feuchtigkeit innerhalb der Kompressen- I Substrat-Systeme, einschließlich der Eindringtiefe der Feuchtigkeit, der Feuchtigkeitsverteilung und Schrumpfung der Kompresse während deren Trocknung.Die Untersuchung der unter dem Markennamen Arbocef bekannten Zellulosepulverprodukte, ausgiebig getestet und in der Konservierung seit Jahrzehnten und verwendet, waren ein besonderer Schwerpunkt der Studie. Die aus den Untersuchungen resultierenden Richtlinien empfehlen Maßnahmen, gefühlsmässig konträr zu bisherigen Anwendungen, wie beispielsweise die Verwendung dünnerer Kompressen (falls diese für die Salzextraktion eingesetzt werden), um Trockenschwund und Salzverlagerung in das Substrat zu reduzieren. Eine gleichmäßige Verteilung von Poren in der Größenodnung von 10 Mikrometer in den Arbocel®- Kompressen macht sie besser geeignet für die Salzextraktion auf Substraten mit einer mittelgroben Porengröße (15 im und höher), während die Extraktion auf feinporösen Substarten (10 μm und darunter) nicht in gleicherweise effizient ist.%Cellulose poultices are frequently used in stone and wall painting conservation for the purposes of soluble salt extraction, consolidation and cleaning.They have the reputation of being easy and pleasant to work with, have a neutral pH, high water absorption and plasticity, exhibit good conformance and adhesion to the substrate, and in most cases leave minimal residues after clearance. The cellulosic materials from which they are composed range from cotton wool, blotting paper or newspaper, to cellulose powders, the latter now by far the most common form of cellulose used today by conservators. Drawbacks of these products include poor water retention when applied to vertical surfaces, a tendency to redistribute salts further into the object substrate, and poor long-term treatment effectiveness for salt extraction. Hence cellulose poultices are used frequently due to good working properties, but apparently are in some situations not very effective. In this paper, existing knowledge of these poultices is outlined, followed by investigations undertaken to fill some of the knowledge gaps. Investigations include characterization of poultice properties such as pore size distribution and workability, and of moisture transport processes within poultice/substrate systems including moisture penetration depth, moisture distribution, and poultice shrinkage during drying. Cellulose powder products known under the trade name Arbocel(R), extensively tested and used in conservation over several decades, were a particular focus. Resulting guidelines include counter-intuitive measures such as (when used for salt extraction purposes) the use of thinner poultices to reduce drying shrinkage and salt redistribution further into the substrate. The relatively uniform pore size distribution (around 10 pm) of Arbocef poultices makes them more appropriate for salt extraction on substrates with a medium-coarse pore size (i.e. 15 μm and above), while on fine porous substrates (10 μm and below), the extraction will not be as efficient.
机译:纤维素敷料被广泛用于石材和墙壁漆的防腐,以进行盐提取,清洁和固结。它们具有操作简单,令人愉快的声誉,具有中性的pH值,高吸水性和可塑性以及良好的表面适应性以及与基材的良好附着力,并且在大多数情况下,在接受之后仅残留很少的残留物。构成它们的纤维素材料范围从棉花到新闻纸,从吸墨纸到纤维素粉,后者是当今修复者最常用的材料。这些产品的缺点是当在垂直表面上使用时保水性差,趋向于将盐重新分布到物体内部的趋势以及长期的盐萃取效果差。纤维素敷布由于其良好的加工性能而经常使用,但显然在某些情况下效果不佳。在这项工作中,总结了有关这些纤维素敷料的现有知识,并给出了应填补以前知识空白的研究报告。研究包括压紧特性的表征,例如根据孔径和可加工性的分布,压紧-I基材系统内水分的运输,包括水分的渗透深度,水分分布和压紧干燥期间的收缩Arbocef的著名纤维素粉末产品经过了广泛的测试,并已用于保存数十年,是该研究的重点。调查得出的指导原则建议采取与以前的应用在情感上相反的措施,例如使用较薄的敷布(如果用于盐提取),以减少干缩和盐移入基质。 Arbocel®敷料中的孔均匀分布,约为10微米,这使其更适合在中等孔径(15英寸及以上)的基质上进行盐萃取,而对细孔物质(10μm及以下)的萃取则不适合%纤维素膏药经常用于石材和墙壁漆的防腐处理,以进行可溶性盐的提取,固结和清洁,具有易于使用,pH值中性,吸水率高的声誉。和可塑性,表现出良好的一致性和对基材的附着力,并且在大多数情况下,清除后残留物很少。构成它们的纤维素材料范围从棉绒,吸墨纸或报纸到纤维素粉,后者是迄今为止储户使用的最常见的纤维素形式。这些产品的缺点包括:将其应用于垂直表面时保水性差,趋向于将盐进一步重新分配到目标基材中的趋势以及长期的盐提取处理效果差。因此,由于良好的工作性能,经常使用纤维素糊剂,但显然在某些情况下效果不佳。在本文中,概述了这些软膏剂的现有知识,然后进行了调查以填补一些知识空白。研究内容包括泥浆特性的表征,例如孔径分布和可加工性,以及泥浆/基质系统内的水分传输过程,包括水分渗透深度,水分分布和干燥过程中的泥浆收缩。特别关注以商品名Arbocel已知的纤维素粉末产品,经过数十年的广泛测试并用于保存。产生的指导方针包括违反直觉的措施,例如(当用于盐提取目的时)使用更薄的糊剂以减少干燥收缩和盐分重新分配到基材中。 Arbocef药膏的孔径分布相对均匀(大约10 pm),使其更适合于孔径中等(即15μm及以上)的基质上的盐萃取,而细孔(10μm及以下)的基质上的盐萃取,提取将不会那么有效。

著录项

  • 来源
    《Studies in conservation》 |2011年第4期|p.281-297|共17页
  • 作者单位

    Laboratoire de Recherche des Monuments Historiques, 29 rue de Paris 77420 Champs sur Marne, France;

    International Centre for the Study of the Preservation and Restoration of Cultural property (ICCROM), via di San Michele 13, 1-00153 Rome, Italy;

    PhD in Mineralogy at the Insitute of Geoscience at the Ludwigs-Maximilians-Universitat in Munich in 2006;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号