首页> 外文期刊>Social & Cultural Geography >Imaginative geographies of Amazigh activism in Morocco G??ographies Imaginatives du militantisme Amazigh au Maroc Geograf?-as Imaginarias del Activismo Amazigh en Marruecos
【24h】

Imaginative geographies of Amazigh activism in Morocco G??ographies Imaginatives du militantisme Amazigh au Maroc Geograf?-as Imaginarias del Activismo Amazigh en Marruecos

机译:摩洛哥Amazigh维权主义的想像地域摩洛哥Geograf?Amazigh维权主义的想像地域-As Imaginarias del Activismo Amazigh en Marruecos

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This paper analyzes the geographical imaginations of Amazigh activists, the indigenous people of North Africa. Situated at the crossroads of post-colonial theory, indigenous language rights and national narratives of inclusion and exclusion, the paper discusses the Amazigh movement in Morocco. The issue of language rights is particularly important to the movement and this is reflected in the paper through an emphasis on Tamazight script choice and perceptions of the Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM). IRCAM is the government entity charged with the standardization of the Tamazight languages and the implementation of Tamazight instruction in Moroccan schools. Debates over the role of IRCAM and the choice of an official script for Tamazight language instruction form an important area of contestation within the activist movement. Despite activists' differences in opinion on these key issues, the imaginative geographies they articulate through these debates share similar visions of national Amazigh identity. These imaginative geographies re-imagined the Moroccan nation by asserting that all Moroccans are Amazigh while continuing to produce a transnational imaginative geography of ‘Tamazgha,’ a greater Amazigh land across all of North Africa. Cet article examine les imaginations géographiques des militants amazighs (peuple indigène de l'Afrique du Nord). En examinant le mouvement amazigh au Maroc, cet article se situe au carrefour de la théorie postcoloniale, le droit à la langue indigène, et les narratives nationales de l'inclusion et l'exclusion. La question du droit à la langue est particulièrement importante pour le mouvement, ce qui est démontré dans l'article à travers un accent mis sur le choix de l'alphabet tamazight [par le mouvement, ndtr] et les perceptions du Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM). Ce dernier est l'entité gouvernementale qui se charge de la standardisation des dialectes tamazights et l'enseignement de la langue dans les écoles marocaines. Au sein du mouvement militant amazigh les débats sur le rôle du IRCAM ainsi que le choix d'un alphabet officiel pour l'enseignement du tamazight constituent un terrain important de contestation. En dépit des différentes opinions des militants sur ces questions-clés, leurs géographies imaginatives articulées à travers ces débats partagent des visions similaires de l'identité nationale amazighe. Ces géographies imaginatives refont l'imagination de la nation marocaine en affirmant que tous les marocains sont en fait amazighs et au-delà que ça qu'il existe toujours le pays de « Tamazgha », une géographie imaginée qui s'étend à sur tout l'Afrique du Nord. Este articulo se analiza las imaginaciones geográficas de activistas Amazigh, los indígena de Norte África. Situados en la encrucijada de teoría poscolonial, derechos de idiomas indígenas y narrativos nacionales de inclusión y exclusión, el articulo se discute el movimiento del Amazigh en Marruecos. La cuestión de derechos de idioma es particularmente importante al movimiento y se está reflejado en el articulo por una énfasis en la selección de caligrafía Tamazight y percepciones del Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM). IRCAM es la entidad gubernamental que se dedica a la estandarización de idiomas Tamazight y el utensilio de instrucción Tamazight en escuelas Marroquís. Debates sobre el rollo del IRCAM y la elección de un guión oficial para la forma instructiva del idioma Tamazight se forman un área importante de refutar entre el movimiento activista. A pesar de las diferencias de opinión de los activistas en estos cuestiones claves, las geografías imaginarias que se articulan por estos debates comparten visiones aparecidas de la identidad nacional Amazigh. Estos geografías imaginarias re-imaginan la nación de Marruecos por afirmar que todos los Marruecos son Amazigh mientras continúan producir una geografía imaginaria transnacional de ‘Tamazgha’, una gran tierra Amazigh a través todo Norte África. View full textDownload full textKeywordsimaginative geography, Amazigh, Morocco, language, indigenous movements, post-colonialKeywordsgéographie imaginative, amazigh, Maroc, langue, mouvements indigènes, postcolonialKeywordsgeografía imaginaria, Amazigh, Marruecos, idioma, movimientos indígenas, poscolonialRelated var addthis_config = { ui_cobrand: "Taylor & Francis Online", services_compact: "citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,more", pubid: "ra-4dff56cd6bb1830b" }; Add to shortlist Link Permalink http://dx.doi.org/10.1080/14649365.2012.677471
机译:本文分析了北非土著人民Amazigh活动家的地理想象。处于后殖民理论,土著语言权利和包容与排斥的民族叙事的十字路口,本文讨论了摩洛哥的阿马齐格运动。语言权的问题对运动特别重要,这在论文中通过强调Tamazight剧本的选择和对皇家马德里文化学院(IRCAM)的理解而得到反映。 IRCAM是政府机构,负责Tamazight语言的标准化和摩洛哥学校中Tamazight指令的实施。关于IRCAM的作用以及为Tamazight语言教学选择官方文字的辩论,是维权运动中争夺的重要领域。尽管维权人士在这些关键问题上意见分歧,但他们在辩论中表达的富有想象力的地理位置对阿马齐格人的民族认同有着相似的看法。这些富有想象力的地理位置通过断言所有摩洛哥人都是阿马齐格(Amazigh)来重新构想摩洛哥民族,同时继续产生“塔马斯加(Tamazgha)”这一跨国的想象力地理,这是整个北非更大的阿马齐格州。 Cet文章探讨了武装分子的想象力(北非国家人民报)。例如,在马洛(Amazigh au)摩洛哥运动,在西班牙殖民地的家乐事后篇,在语言上的蓝靛蓝(in droitàla langueindigéne)等。法国国家问题研究与研究中心,法国文化研究中心,法国文化研究中心,法国研究与发展中心杜马皇家文化研究所(IRCAM)。捷克马萨诸塞州语言和语言学习标准化委员会负责人。海上运动激进分子阿玛齐格·勒·德·德·巴特尔·伊尔坎·德·伊尔坎姆·德·伊尔坎姆·德·阿姆西奇·莱·乔伊斯·迪乌恩Endépitdesdifférentes意见激进分子在问题上的问题,leursgéographies想象力的文章bats partagent des视觉similaires de l'identité©amazighe。 Cesgéographies的想象力重新定义了国家的想象力,使人们对marocains的信心得到了肯定,ausighighs和au-deléqueàqu'il存在了,toujours le pays de««Tamazgha»,unegégraphie想像一下北部的非洲之歌。 Este articulo se analiza las imaginacionesgeográficasde activistas Amazigh,los indígena deNorteÃfrica。 Situados en la encrucijada de teoría poscolonial,derechos de idiomas indígenas y narrativos nacionales deinclusiónyexclusión,art artulo se discute el movimiento del Amazigh en Marruecos。皇家文化博物馆在马德里皇家艺术博物馆(Camera de Tamazight y percepciones del Institut Royal de la Culture)播映了一部特别的电影,并特别介绍了电影的动感和动感。 IRCAM和整个州的自然保护组织,在塔玛兹特和马萨诸塞州的塔玛兹特,都接受了塔玛兹特和工业器具的保护。辩论IRCAM和电子指南的辩论,以及重要的动产动议。拉丁美洲国家的积极行动者,拉丁美洲和地方政府之间的争执,辩论了异议人士的观点。 Estos geografías imaginarias重现了Lamarciésde Marruecos por afirmar que todos los Marruecos儿子Amazigh mientras Continuant的生产者,而geografíá imaginaria transnacional deâTamazghaâte™,Uran Gran tierra Amazighdo a trav。查看全文下载全文关键词富有想象力的地理,阿马齐格语,摩洛哥,语言,土著运动,后殖民关键词{ui_cobrand:“ Taylor&Francis Online”,servicescompact:“ citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,更多”,发布:“ ra-4dff56cd6bb1830b”};添加到候选列表链接永久链接http://dx.doi.org/10.1080/14649365.2012.677471

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号