...
首页> 外文期刊>Ciel & Espace >Comètes, astéroïdes: La Terre contre-atta que
【24h】

Comètes, astéroïdes: La Terre contre-atta que

机译:彗星,小行星:地球反击

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Bombarder Une Comète. Tel est l''objectif de La mission Deep Impact qui doit décoller le 30 décembre de cap Canaveral. Et même si cette manœuvre spectaculaire vise essentiellement à obtenir une meilleure connaissance des comètes, elle est le premier acte "agressif" envers les innombrables petits corps qui menacent la Terre. D''ici quelques années, d''autres missions pourraient suivre. Quatre-vingt-seize ans et demi. Le 30 décembre, il y aura exactement quatre-vingt-seize ans et demi que la Terre a subi sa dernière grande collision cosmique. Au matin du 30 juin 1908, un corps céleste d''une taille estimée à une cinquantaine de mètres de diamètre pénétrait dans l''atmosphère et se désagrégeait à 10 000 m d''altitude au-dessus de la Sibérie. Quelques minutes après l''explosion, plus de 2 000 km~2 de taïga étaient totalement dévastés. Si cette région désertique de la Toungouska avait été aussi peuplée que l''Europe de l''Ouest, les victimes se seraient compt╚s par millions. Près d''un siècle plus tard, les traces du cataclysme — des centaines de milliers d''arbres abattus — ont presque disparu.
机译:炸一颗彗星。这是“深具影响力”任务的目标,该任务将于12月30日从卡纳维拉尔角起飞。即使这种壮观的演习本质上旨在获得对彗星的更多了解,它也是对威胁地球的无数小物体的第一个“侵略性”行动。再过几年,其他任务可能会随之而来。九十六岁半。自12月30日起,距地球遭受上一次重大宇宙碰撞已经整整了96年半。 1908年6月30日上午,直径约为50米的天体进入大气层,并在西伯利亚10,000 m以上的高度崩解。爆炸后几分钟,完全超过2,000 km〜2的针叶林被摧毁。如果通古斯沙漠这个地区像西欧一样人口众多,那么受害者将是数百万。差不多一个世纪后,大灾变的痕迹-数十万棵砍伐的树木-几乎消失了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号