首页> 外文期刊>下水道 >編集後記
【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

家へ続く階段を上っていると往々にして動物の翼に出くわす。いつも同じ場所にニョロンと鎮座ましましているのはイタチの糞だ。その都度落ち葉などで掬って退席願うのだが、困るのはタヌキの糞。何しろ量がまったく違う。彼らは自らがトイレと定めた場所で毎回排泄するため、発見が遅れると黒いペレツト状の糞が大量に溜めこまれていたりする。一見、備蓄された固形燃料のようでもあるそれは、まさにbio(生物)mass(量)!折しも新年に向けた地域の神社清掃で出くわしたタヌキの溜め翼に"本格化させたいタヌフンバイオマス利活用"などとふざけてみたが、あっという間に数人のスコップで片づけられてしまった。
机译:当您爬上通往房屋的楼梯时,经常会遇到动物的翅膀。鼬鼠粪便总是和尼龙坐在同一地方。每次我用落叶摘下并希望离开时,问题是is狗的粪便。毕竟,金额是完全不同的。由于它们每次都在指定为厕所的地方排泄,如果发现时间延迟,就会堆积大量的黑色颗粒状粪便。乍一看,它看起来像是储存的固体燃料,只是生物量!在此期间,我尝试与遇到的浣熊狗一起玩耍,他们在清洁新的一年的神社时说:“我想充分利用tanuki的生物量”,但是在短短的几秒钟内就被铲子清除了。我知道了。

著录项

  • 来源
    《下水道》 |2019年第2期|83-83|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号