首页> 外文期刊>Science >New Orleans Labs Start Their Uncertain Comeback
【24h】

New Orleans Labs Start Their Uncertain Comeback

机译:新奥尔良实验室开始不确定的复出

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On the first full day in his lab after 10 weeks of hurricane-forced exile, Tulane University cancer researcher Matt Burow looks on with dismay as his gloved and masked research assistant Alberto Salvo holds out a scrap of brown tissue-a mouse tumor that sat at room temperature for weeks. "Everything liquefied. It just melted," Burow says of the sample, which is now useless for protein analysis. Burow's group also lost 200 costly mutant mice, including a half-dozen that had just been injected with a promising antitumor chemical that took 2 months to extract from soybeans. Burow, who is just 34 years old but already has independent funding from the National Institutes of Health (NIH), says his research has been set back a year. Yet he tries to remain hopeful. "The only way you can really function is on the premise of faith that there's going to be support," he says. "Because if [we] don't, we'll fall apart. Especially at this point in my career. You just have to hope we can catch up."
机译:杜兰大学的癌症研究员Matt Burow在遭受飓风强迫流放10周后的实验室中的第一天,感到沮丧,因为他戴着手套和戴着面具的研究助手Alberto Salvo拿出了一块棕色的纸屑-坐在老鼠身上室温持续数周。 “所有的东西都液化了。它只是融化了,”伯罗谈到样品时说道,该样品现在对蛋白质分析毫无用处。 Burow的研究小组还损失了200只昂贵的突变小鼠,其中包括六只刚注射了有希望的抗肿瘤化学药品,该化学药品需要2个月才能从大豆中提取。 Burow今年34岁,但已经获得了美国国立卫生研究院(NIH)的独立资助,他说他的研究已经推迟了一年。然而,他试图保持希望。他说:“真正发挥作用的唯一方法是在有支持的信念的前提下。” “因为(如果)不这样做,我们将分崩离析。特别是在我职业生涯的这一点上。您只希望我们能够赶上。”

著录项

  • 来源
    《Science》 |2005年第5752期|p.1267-1269|共3页
  • 作者

    JOCELYN KAISER;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号