...
【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

先月号の巻頭でお知らせしましたように,今月号から本誌は『日中環境産業』と誌名を変えました。その第1弓はいかがでしたか?急に誌名が『日中環境産業』となってびっくりされた方も多いと思いますが内容は5月弓から始めた中国コーナーを読者に分かりやすくしたことと,現在の環境問題が日本一国だけではなく,アジアそして世界に広がっていることが背景です。なかでも世界最大の人口を抱え,経済成長著しい中国の環境問題を抜きに地球環境も含めた保全を図ることは難しいと考えられます。さらに,その解決には環境面でのより強力な施策,技術,そして産業化が必要です。それらを包含するネーミングとして改題を決めたものです。
机译:正如上个月初所宣布的那样,该杂志已从本月初更名为“日中环境产业”。第一次鞠躬怎么样?我想很多人都为杂志名称突然更改为“日中环境产业”感到惊讶,但其目的是使从5月开始的中文角更容易使读者鞠躬,而当前的环境问题在日本是最好的。背景是它不仅在该国而且还在亚洲和世界传播。其中,如果没有中国的环境问题,就很难保护全球环境。中国是世界上人口最多的国家,并且正经历着惊人的经济增长。此外,该解决方案需要更强大的环境措施,技术和工业化。我们决定将标题更改为包含它们的名称。

著录项

  • 来源
    《資源環境対策》 |2012年第7期|p.124|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号