...
首页> 外文期刊>Strasse und verkehr >Hindernisfreie Gestaltung des ÖV
【24h】

Hindernisfreie Gestaltung des ÖV

机译:公共交通的无障碍设计

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Spätestens ab 2024 muss im Eisenbahn-Fernverkehr mindestens ein Zug pro Stunde und Richtung über Niederflur-Einstiege verfügen. Das schlägt das Bundesamt für Verkehr (BAV) in einer Richtlinie vor, die es heute in die Anhörung geschickt hat. Damit treibt der Bund die Umsetzung des Behindertengleichstellungsgesetzes (BehiG) weiter voran. Ziel ist, dass Personen mit Behinderungen oder altersbedingten Einschränkungen den öffentlichen Verkehr möglichst selbstständig benützen können. Die Revision sieht vor, die 2013 übernommenen technischen Vorschriften der EU zur Zugänglichkeit der Eisenbahn für Behinderte zu konkretisieren.
机译:最迟从2024年开始,长途铁路运输必须每小时至少有一列火车通过低层入口进入。联邦运输局(BAV)在今天发送给听证会的指令中对此提出了建议。因此,联邦政府正在推动实施《残疾人平等法》(BehiG)。目的是使残疾人或与年龄相关的限制的人们可以尽可能独立地使用公共交通工具。该修订版规定了2013年欧盟技术法规中有关残疾人无障碍通道的规范。

著录项

  • 来源
    《Strasse und verkehr》 |2015年第6期|32-32|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号