【24h】

1: Buildings

机译:1:建筑物

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

'Step this way': The friendly invitation of your host, still a little formal as you arrive, welcoming you inside. Underlying the kind words an acknowledgement of the need for guidance and direction, a light hand on the shoulder, another outstretched, open-palmed, a human signpost. Way-finding never promised so much. And truly, it is only the smallest of spaces that are hosted in this way, homes, res- taurants, an emporium of promise and mystery in some foreign souk; the outsize foam hands on greeters at the London 2012 Olympics pointed and high-fived their way to clarity at a grand scale. Architects promise and prompt with the more subtle clues of plan, materials and layers of light and colour, each written as an invitation and welcome. In an era of easy supergraphics remember, you are hosting.
机译:“沿这步走”:房东的友好邀请,在您到达时仍然有点正式,欢迎您进入。善意的词句下面是对需要指导和方向的承认,肩膀上有一只轻手,另一根伸出的,张开的,人性化的路标。寻路从未许诺太多。确实,只有这种最小的空间,如房屋,餐厅,一些外国市场中充满希望和神秘感的场所。 2012年伦敦奥运会迎宾员手中的超大泡沫泡沫指向并且高度挥舞着通往清晰的道路。建筑师用更微妙的方案,材料以及浅色和彩色层来承诺和提示,每条线索都是邀请和欢迎。请记住,在一个简单的超文字时代,您正在托管。

著录项

  • 来源
    《RIBA Journal》 |2015年第10期|7-1315|共8页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号