Reference Librarian, University of San Diego, San Diego, California, USA;
Germany; Philosophy; Nineteenth century; Nietzsche;
机译:德里达·尼采(Entrridae Nietzsche)的人道改造与人道主义改革(德里达与尼采之间的人的自然化改造,以重新表达待客之道)
机译:过去的一致性:海德格尔·尼采·塞韦里诺[过去的一致性:海德格尔·尼采·塞韦里诺]。亚历山德罗·卡雷拉(Alessandro Carrera)。
机译:尼采的教育遗产得到修订。回顾迈克尔·彼得斯(Michael Peters)和体育·史密斯(P. Smeyers)(2001年),尼采的教育遗产:过去和现在的价值观
机译:主题编年史模型:编年史由时间戳和每个主题上的主题词组成
机译:莱辛和尼采被誉为“自由精神”。尼采对莱辛的判断以及莱辛与尼采在哲学波动中的关系。
机译:尼采
机译:Julius Duboc,FerdinandTönnies,尼采的傻瓜。 F.收集文本Tönnies,“尼采的傻瓜”(1893),“尼采的崇拜,批判”(1897); J. Duboc,“anti-Nietzsche”(1897)。 pascale Hummel的德语翻译,注释和帖子。巴黎,Editions michel de maule,2007年,208页。