...
首页> 外文期刊>Railways Illustrated >Wrexham's 'railtours'
【24h】

Wrexham's 'railtours'

机译:雷克瑟姆(Wrexham)的“铁路之旅”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As a member of W&S staff may I be allowed to reply to Bob Woodall's letter in RI May 2010?rnWrexham and Shropshire's policy, as Bob says, is to keep passengers on trains and not on buses, this of course leads to some lengthy diversions, and passengers are advised of this via our website and on therntrain itself. Copies of the timetables are usually available in the buffet area and show a brief description of the diversion.rnMost passengers are interested in their arrival time at destination not the route taken although most of us tell people there will be a 'change of direction' during the journey and that we'll be diverted from our normalrnroute.
机译:作为W&S员工的一员,我是否可以允许我回覆Bob Woodall在2010年5月的RI中的信?rn如鲍勃所说,雷克瑟姆和什罗普郡的政策是让乘客上火车而不是坐公共汽车,这当然会导致漫长的改道,旅客可以通过我们的网站和火车本身了解此信息。时间表的副本通常在自助餐区提供,并显示了改道的简短说明。rn尽管我们大多数人都告诉人们在此期间会有“方向变化”,但大多数乘客对到达目的地的时间而不是所乘路线感兴趣旅程,我们将偏离正常路线。

著录项

  • 来源
    《Railways Illustrated》 |2010年第6期|p.76|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号