【24h】

Saying goodbye to 2017

机译:向2017年说再见

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As 2017 comes to an end, we look back at a wild roller coaster of a year. From President Obama signing off and President Trump taking the stage, to Neil Gorsuch as the newest Supreme Court justice, to a lot of Obamacare talk and little action, to the infamous United passenger dragging, to the ongoing sexual harassment scandal taking down powerful men left and right, to confederate statues and Charlottesville, to James Comey, to another long list of mass shootings culminating in Las Vegas, to the solar eclipse, to NFL national anthem protests, to the growing dominance of the country's big 5-Amazon, Apple, Face-book, Google, Microsoft-technology firms, to Roy Moore, the tax reform bill and so much more; it really has been a year for the ages.
机译:2017年即将结束,我们回顾了一年的疯狂过山车。从奥巴马总统签署和特朗普总统上台,到最新最高法院大法官尼尔·戈拉奇,到很多奥巴马医改和少有行动,再到臭名昭著的美联航乘客拖累,到正在进行的性骚扰丑闻,摧毁了有权势的男人,正确的是,将雕像和夏洛茨维尔联合起来,送给詹姆斯·科米(James Comey),再加上一连串在拉斯维加斯达到顶峰的大规模枪击事件,日食,美国国家橄榄球联盟的国歌抗议活动,以及该国最大的5-亚马逊,苹果公司,脸书,谷歌,微软技术公司,罗伊·摩尔,税制改革法案等等;确实已经有很多年了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号