...
【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

1.東日本大震災から二年余になりますが未だ復旧していない鉄道線区も含めまだまだ復興には各種課題が山積ですが、被災地の一日も早い本格復興をお祈りするばかりです。 2.協会に面した上野の山と不忍池畔では今年は暖かさのため桜の開花が早くソメイヨシノ(染井吉野)が咲き終わり引き続いて、八重桜の代表であるカンザン(関山)が大きい濃桃色の八重の花を咲かせて、大勢の花見に訪れる皆さんに自然の美しさを満喫させております。
机译:1.东日本大地震已经过去两年多了,但是重建工作仍然面临许多挑战,包括尚未恢复的铁路线地区,但我只是祈祷尽快进行全面重建。 2.今年年初,由于温暖,在上野山和筱oba池上盛开了樱花,一些吉野樱花树(吉野染井)也开始开花并持续。我们让鲜花绽放,让所有探访许多樱花的人都享受大自然的美丽。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号