【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

1.7月上旬には、九州などで記録的な豪雨となり甚大な災害をもたらしました。一日も早い復興を願っています。2.6月の定時総会において新体制が承認されました。今後ともよろしくお願いします。3.今月のメインテーマは、「ェ事•施工技術」です。変電所の更新、駅設備の改良や更新、さらには運行管理システムの導入や更新、車庫における構内改良などの紹介をして頂きました。いずれも新技術の導入や新しい発想、手法を織り込んだ内容であり、参考にして頂ければと思っています。
机译:7月上半月,九州和其他地区录得暴雨,造成了巨大的灾难。希望早日康复。 2.新系统在六月的股东大会上获得批准。我期待着与您合作。 3.本月的主题是“地球•建筑技术”。他介绍了变电站的更新,站点设备的改进和更新,运营管理系统的介绍和更新以及车库的改进。所有这些内容都融合了新技术,新思想和方法,希望您对他们有所帮助。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号