首页> 外文期刊>La Vie du Rail >La médiation, l'arme suprême de la négociation
【24h】

La médiation, l'arme suprême de la négociation

机译:调解,谈判的最高武器

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Dans le numéro 2796, j'ai relevé un certain nombre de points qui caractérisent la profession des conducteurs, tout comme celle des agents commerciaux des trains (contrôleurs). L'un écrit : « En partant à 50 ans, un mécanicien passe bien plus de temps hors de chez lui qu'un agent sédentaire qui part à 55 ans. » Un autre : « On n'a pas de vie de famille, nous sommes en déplacement tous les jours. » Un troisième : « Le métier de conducteur est pénible, fatiguant, stressant, solitaire, déstructurant au niveau familial. » Etc.
机译:在第2796期中,我指出了驾驶员职业以及商业火车代理商(控制器)职业的许多观点。一位写道:“ 50岁时,技工离开家的时间要比久坐的55岁时久坐的经纪人多得多。另一个:“我们没有家庭生活,我们每天都在移动。 “第三点:”驾驶员的工作痛苦,累人,压力大,孤独,在家庭一级造成破坏。 “等等。

著录项

  • 来源
    《La Vie du Rail》 |2001年第2804期|p.52-53|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类 铁路运输;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号